.𝖄𝖔𝖚 𝖈𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖉𝖔 𝖆𝖓𝖞𝖙𝖍𝖎𝖓𝖌, 𝖎𝖋 𝖔𝖓𝖑𝖞 𝖞𝖔𝖚 𝖉𝖆𝖗𝖊𝖉

پورتال ها

روی هر پورتالی کلیک کنید به اون بخش وارد می شید و کافیه برید پایین صفحه تا پست های مرتبط رو ببینید. ^0^ باقی موضوعات در بخش منوی وب قرار داره. (برای بهترین نما، گوشی/تبلت رو افقی بگیرید. ^^)

horse

اطلس🌎𝓓𝓸𝓸𝓶𝓵𝓪𝓷𝓭💎

داستان های سریالی و تک پارتی Doom

ستاره ها

داستان های تک پارتی

پیانو

تمرین های یک پیانیست آماتور

یه علم ناشناخته :)

#علم_طعنه_زدن

محفل من های قاتل

دل نوشته و اعترافات یک خرده جنایتکار

چالشی برای قلم های خوش تراش

چالش نویسندگی D:

نوشته‌ها

مطالب انتشار شده در وبلاگ

♫ آهنگ Craving Heart~سازنده و نوازنده: Doom :) ♫

#از اون آهنگ های بداهه ای که فقط با پنج نت نواخته می شوند. :"

می دونید چقدر دلم برای این کلاویه ها تنگ شده بود؟

نه، نمی دونید که...

نمی دونید! T^T

به هیچ وجه بی نقص نیست (در واقع در دورترین نقطه از "بی نقص" قرار

داره) اما... ضربان قلبم رو توش می شنوم. :)

🎼برای شنیدنش کلیک کن*--*🎼

برچسب‌ها: پیانو, آهنگ ساخت من
💎𝕯𝖔𝖔𝖒💎 چهارشنبه سی و یکم فروردین ۱۴۰۱ - 20:24

من یه شعبده بازم، و سخت محتاج بزرگترین نمایش فرار عمرم هستم. [10]

لیست کاراکترها را زیر و رو می کند* هیم؟ ... این کاراکتر توی لیست

نبود! ؛---؛📋

نام کاراکتر جدیدی را به لیست اضافه می کند*

💎𝕯𝖔𝖔𝖒💎 سه شنبه سی ام فروردین ۱۴۰۱ - 23:10

Sukoko:)

هایییی مینا سااان^*^

لونا سنسی پس از قرن ها با یک پست سوکوکو برمیگردد:>

خب، بریم؟

لتس گوووو

چرا:"

اگه از دست یه آدمی اینجوری ناراحت شدید یعنی براتون مهمه:)

*بالا آوردن اکلیل قرمز

چرا این تو انیمه نبووووود:"

اطمینان دارم شوخی های سالمی نبوده😂

بمیرم:">

اینجا رو منم دیگه فهمیدم0_0

~•~•~•

سوکوکو هیترا فشار بخورید:> پل کلا برای اثبات ریل بودن سوکوکو بود، از بقیه اش که چیزی نفهمیدیم:|

این سکانس:")))

عکسای مربوط به اینو اول پست گذاشتم:>

منبع: book sukoko lovers

مایل به پارت بعد؟:>

Luna the Foreseer🔮 پنجشنبه هجدهم فروردین ۱۴۰۱ - 20:36

من یه شعبده بازم، و سخت محتاج بزرگترین نمایش فرار عمرم هستم. [9]

پارت فاش شدن رازها. *^^^*

💎𝕯𝖔𝖔𝖒💎 شنبه سیزدهم فروردین ۱۴۰۱ - 19:35

آهنگ Survive the Night از MandoPony

یکی از آهنگ های FNaF مورد علاقه م. :)

برای شنیدن روی عکس زیر کلیک کنید.

متن آهنگ و ترجمه:

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

!Hey there

سلام!

?'How ya doin

چطوری؟

?Nice to meet you, are you new in town

از آشنایی ت خوشوقتم، تازه اومدی به شهر؟

Don't think I've seen you before

فکر نکنم تا حالا دیده باشمت،

!Oh, it's great to see new faces around

اوه، عالیه که چهره های جدیدی این اطراف می بینم!

And if you'd like it

و اگه تمایل داشته باشی،

I can give a tour

می تونم اطراف رو نشونت بدم.

Of our enchanting wonderland

سرزمین عجایب مسحورکننده مون رو...

!New and improved without the doors

که جدیده و بدون درهاش بهتر شده!

...There's no escape but then

راه فراری نیست ولی به هر حال...

?Who would wanna leave

کیه که دلش بخواد بره؟

It's a fantastical paradise

یه بهشت خارق العاده ست؛

!And it's not, make-believe

و تظاهری ساختگی نیست!

I'm so glad to have another member of the band

خیلی خوشحالم یه عضو دیگه به باندمون اضافه شده!

You're one of us now

حالا یکی از مایی،

!So let me take you by the hand

پس بذار دستت رو بگیرم!

?But what is that I spy

اما این چیه که می بینم ... ؟
?With my robotic eye

با چشم رباتی م؟
!I think I see a bit of flesh inside the new guy

فکر کنم یکم گوشت درون تازه وارده می بینم!

Maybe he isn't everything that he seems

شاید دقیقا اون چیزی که به نظر می رسه نیست.

Time to investigate

وقت تجسسه.

!What's underneath the seams

ببینیم زیر این درزها (قسمت هایی از لباس که پوست رو نشون می ده) چیه!

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

The nights

شب ها.

If you survive the nights

اگه از شب ها جون سالم به در ببری.

Oh, I'll take you away

اوه، می برمت...

To our enchanting land of play

به سرزمین مسحورکنندۀ بازی مون.

Forgive me for being suspicious

بابت مشکوک شدن من رو ببخش.

Mischief's not on my brain

شرارت از ذهنم نمی گذره. (قصد اذیت و آسیب رسوندن ندارم.)

We're programmed to be pragmatic

ما برنامه ریزی شدیم تا عمل گرا باشیم...

If someone messes with the mainframe

اگه کسی با پردازندۀ مرکزی (کامپیوتری که می تواند دیگر کامپیوترها را

کنترل کند) ور بره.

It's not that we don't trust you

معنیش این نیست که بهت اعتماد نداریم.

!We do

داریم!

(We love you too)

(ما هم دوستت داریم)

It's just that, here at Freddy's

فقط اینکه، اینجا توی فردی...

We have a few rules

ما چندتا قانون داریم.

And if you break them

و اگه بشکنی شون،

We will have to break you

باید بشکونیمت...

Like you broke our hearts

همونطور که قلب هامون رو شکستی!

We'll be forced to rewire you

مجبور می شیم سیمکشی ت رو عوض کنیم،

And repair your damage parts

و قسمت های آسیب دیده ت رو تعمیر کنیم.

Now, you wouldn't want that

خب، مشخصه که نمی خوای اینطور بشه.

And frankly, neither would I

و صادقانه بگم، منم نمی خوام.

But sometimes to do some good

ولی یه وقتایی برای انجام کار خوب...

You've gotta be

تو باید...

!THE BAD GUY

آدم بده باشی!

In this world, we play

توی این دنیا، ما بازی می کنیم.

We hope that you will stay

امیدواریم تو هم بمونی،

And we will throw our most
Electrifying soirée

و مبهوت کننده ترین جشن شبانه مون رو راه می ندازیم.

Formal attire is required

لباس رسمی نیازه...

For you to take part

تا بتونی توش شرکت کنی.

You've got some skin that needs

یکم پوست داری که لازمه...

Removing before we start

قبل از اینکه شروع کنیم برش داریم.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

Let's try to make it right, don't wanna start a fight

بیاین سعی کنیم درستش کنیم، نمی خوایم دعوا راه بندازیم؛

And we're so sorry if we give you all a little fright

و خیلی متأسفیم اگه یکم همه تون رو می ترسونیم.

We're not so scary if you see us in the daylight

اگه توی نور روز ما رو ببینین اونقدرام ترسناک نیستیم.

You'll be so happy just as long as you survive the night

تا زمانی که از شب زنده بیرون بیاین [همه چیز مرتبه و] خوشحال خواهید بود.

I'm sure you'll survive

مطمئنم زنده می مونی.

Just don't break the rules

فقط قوانین رو نشکن،

And play nice

و خوب بازی کن. (بدون تقلب و حیله و فریب)

And I'm sure we'll all get along

و مطمئنم همه مون می تونیم با هم کنار بیایم.

We'll be the best of friends

بهترین دوست های هم می شیم.

Forever

تا ابد.

برچسب‌ها: آهنگ, MandoPony, FNaF
💎𝕯𝖔𝖔𝖒💎 یکشنبه هفتم فروردین ۱۴۰۱ - 17:14

من یه شعبده بازم، و سخت محتاج بزرگترین نمایش فرار عمرم هستم. [8]

چرا نوشتن سیزدهمین پارت ها همیشه سخته؟ ---.---

...

؛---؛🖤

💎𝕯𝖔𝖔𝖒💎 جمعه پنجم فروردین ۱۴۰۱ - 19:53
کدهای وبلاگ

کد بستن راست کلیک

ابزار وبمستر

ابزار امتیاز دهی

ابزار وبلاگ

ابزار رایگان وبلاگ

ابزار وبمستر

فاتولز – جدیدترین ابزار رایگان وبمستر
پیج رنک سایت doom.blogfa.com/

پیج رنک

پیج رنک گوگل

قالب وبلاگ

بیوگرافی

سلام، به هرج و مرج ذهن من خوش اومدی ^-^
تصمیم دارم هر چیزی که به ذهنم می رسه بنویسم. چه خوب، چه بد. چه قرار باشه ادامه ش بدم، چه نه.
چون مغزم هر روز داستان های جدیدی می سازه، و دوست ندارم از یاد ببرمشون.
هر چیزی ممکنه اینجا پیدا کنی، از شیر مرغ تا جون آدمیزاد ممکنه تو داستان های من یافت بشه.
ژانرهاش هم حساب کتاب نداره. هرچند معمولا فانتزی و علمی تخیلی می نویسم.
نوشته‌های پیشین
آرشیو موضوعی
برچسب‌ها
نویسندگان
پیوندها